Восьмая с начала, двадцать шестая с конца алфавита буква Ж в церковно- и старославянской азбуке называется «живите».
В глаголице буква имеет начертание, схожее на раскрытые ножницы, направленные остриём вверх.
Происхождение буквы Ж
Интересна буква и по своему происхождению. История её появления даже весьма загадочна.
В греческом алфавите такая буква вообще отсутствовала, на том языке, а и в ряде других, не было нужды использовать данный звук. И в латинском языке не было ни звука, ни самой буквы Ж.
Ну вот как-то не довелось древним придумать слова с таким жужжащим звуком.
Буква Ж является твёрдым согласным. Однако раньше она была значительно мягче по произношению, примерно лишь во времена Мамаева побоища начался процесс отвердения согласных.
При Иване Калите буква Ж еще встречалась в словах в более смягчённом виде, но это был скорее мягкий шипящий, напоминающий «жь». Даже в словах, если после Ж идут гласные И и Е, мы произносим его твёрдо — жена — ж[э]на, жить — ж[ы]т’.
Долго и мягко Ж слышится лишь в корнях с ЖЖ и ЗЖ — брюзжать, дрожжать.
Написание буквы Ж
Форма написания буквы Ж довольно причудлива. Благодаря своей «изысканной внешности» эту букву с удовольствием стали использовать переписчики рукописных книг.
Они стали выдумывать всё более изысканные очертания для буквы Ж.
В европейских языках звук Ж зачастую отсутствует, иностранцам даже произносить его сложно, практически нереально. Вместо Ж они говорят Ш.
Произношение буквы Ж
В фильмах, где снимаются иностранцы, можно услышать вместо «жара» — «шара», вместо «ужас» — «ушас» и т.д.
Но даже, если кто-то из европейцев научился произносить Ж чётко и ясно, то буквы в их алфавите всё равно нет. Для обозначения подобного звука в иностранных алфавитах используют сочетание двух букв, которые передают приближённое звучание.
Если, к примеру, немец познакомится с Жаном, то у него будет получаться называть его только Шаном. А если он увидит имя Жана в письменном виде, то будет называть его Яном.
И всё потому, что звук Ж ему незнаком, а произнести этот звук правильно ему просто неподсилу.
Испанец, прочитав имя Дон Жуан как Don Juan, непременно будет говорить Дон Хуан.
Так же и в других языках букву/звук Ж правильно назвать получится не у каждого.
Стишок про букву Ж
Буква Ж жужжит как жук,
Забралась на верхний сук.
Ей вскружжжжило голову,
Упала буква на траву.
Она упала и лежжжит,
Больше буква не жужжжит.

Читаем также: Про букву М Про букву П